Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 提案を受け入れてくれてありがとうございます。 電気機器の写真は参考写真ですので、同じ形のものでなくても大丈夫です。 よりその機器がわかりやすいようにデザイ...
翻訳依頼文
提案を受け入れてくれてありがとうございます。
電気機器の写真は参考写真ですので、同じ形のものでなくても大丈夫です。
よりその機器がわかりやすいようにデザインしてください。
あなたの作品を楽しみにしています。
--
モックアップの作成ありがとうございます。
たくさんの方に提案いただき、申し訳ありませんが、他の方へお願いすることとしました。
また今度お願い出来ればと思います。
電気機器の写真は参考写真ですので、同じ形のものでなくても大丈夫です。
よりその機器がわかりやすいようにデザインしてください。
あなたの作品を楽しみにしています。
--
モックアップの作成ありがとうございます。
たくさんの方に提案いただき、申し訳ありませんが、他の方へお願いすることとしました。
また今度お願い出来ればと思います。
mangetsu_1982
さんによる翻訳
Thank you for undertaking this job.
Since the photograph of the device was only for information purposes, It's okay to go with a different model.
Please design it to be as easily understood as possible.
We're looking forward to receiving your submission.
-
Thanks for preparing the mock-ups.
However, we received many submissions, and unfortunately we decided to go with someone else's submission.
But, please feel free to submit on a future project.
Since the photograph of the device was only for information purposes, It's okay to go with a different model.
Please design it to be as easily understood as possible.
We're looking forward to receiving your submission.
-
Thanks for preparing the mock-ups.
However, we received many submissions, and unfortunately we decided to go with someone else's submission.
But, please feel free to submit on a future project.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 180文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,620円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
mangetsu_1982
Starter