Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] システムLSI では経年劣化により動作中にハードエラーが発生する.ASICのような専用回路ではスペア回路を予め用意していない限りハードエラーに対応すること...
翻訳依頼文
システムLSI では経年劣化により動作中にハードエラーが発生する.ASICのような専用回路ではスペア回路を予め用意していない限りハードエラーに対応することはできない.そのためASICではデバイスの交換が必要になる。これは航空宇宙分野や遠隔地での使用といったデバイス交換が早急に行えない環境下で大きな問題となる。これに対し、FPGAはプログラマブルな特徴を利用することでASICのような問題を緩和した耐故障性の実現が期待されている.
chipange
さんによる翻訳
A system LSI will cause hardware error due to the aging degradation. A special circuit like ASIC can not avoid hardware error unless it has a spare circuit. Due to that reason, ASIC needs replacing the device. It can be problem where the device can not be replaced when used in space or remote area.
Contrary to that, FPGA is expected to avoid such error as LSI may cause with its programmable features.
Contrary to that, FPGA is expected to avoid such error as LSI may cause with its programmable features.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 215文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,935円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
chipange
Starter