Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ペイパルのインボイスを作成してもらえますか。日本の私の住所がペイパルの支払い詳細にあるので問題はないと思います。私のペイパルアドレスは、○○ です。 お...
翻訳依頼文
Could you please make an invoice through Paypal? It should be no problem as long my address in Japan is shown in the Paypal payment details. My Paypal address is ○○
Sorry for your inconvenience.
Sorry for your inconvenience.
sweetnaoken
さんによる翻訳
PayPalを通じて、請求書を作成してください。PayPal支払い詳細上に私の日本の住所がある限り、何の問題もないはずです。私のPayPalアドレスは○○ です。
面倒をおかけしてすみません。
面倒をおかけしてすみません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 436.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter