Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] いつもありがとうございます。 質問があります。 今回15箱購入して、次はいつ購入出来ますか? あなたの商品は安いし質もいいし、これからもずっと定期的...

翻訳依頼文
いつもありがとうございます。
質問があります。
今回15箱購入して、次はいつ購入出来ますか?
あなたの商品は安いし質もいいし、これからもずっと定期的に買いたいです。
この商品はいつまで買えますか?
お返事お待ちしています。
katrina_z さんによる翻訳
As always, thank you.
I have a question.
If I buy 15 boxes now, when can I next make a purchase?
Your product is cheap and of good quality so I would like to regularly buy it.
How long can I buy this product?
I look forward to your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
28分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する