Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] The official model number is ●●. Simply the model number has been disappeared...

翻訳依頼文
正式な型番は●●です。ただHPから商品が消えていました。私が交渉を始めた時には存在したのですが購入できないのでしょうか?1個US75.00で30個ぜひ購入したいです。
今回だけでなく継続した取り引きを本当に望んでいます。早めのお返事お待ちしています。
gloria さんによる翻訳
The official model number is ●●. Simply the model number has been disappeared from the HP, though it was shown on the HP when I started negotiation. Can I buy it? I would like to buy 30 units at US75.00 each. Not only this time, but I hope I could buy continuously. I look forward to your reply as soon as possible.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
282円
翻訳時間
12分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する