Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ●リクライニング角度… 125°~170° ●使用期間…1ヶ月~満2歳まで (15000g, 33ポンドまで) ●ソフトサスペンション クッション機...

翻訳依頼文
●リクライニング角度… 125°~170°
●使用期間…1ヶ月~満2歳まで (15000g, 33ポンドまで)
●ソフトサスペンション
クッション機能付きの車輪で、細かな振動も吸収。足元で振動をシャットアウトします。
●高吸湿・速乾性素材
  吸湿性・速乾性に優れた素材をシートに採用。汗かき赤ちゃんも快適です。

他に分からないことがあったら質問してくださいね。
他に欲しい物があったら言ってね。
お土産はどれが美味しかったですか?

katrina_z さんによる翻訳
●Degree of recline... 125°-170°
●For ages... 1 month up to 2 years (or until 15000g / 33lbs)
●Soft suspension
With a cushion feature on the wheel, small bumps are absorbed and vibrations underfoot are shut out.
●Highly absorbent and quick drying materials
The seat uses a material that is excellent in absorbing and quickly drying moisture.

Please ask me if you have any other questions and let me know if there's anything else you want.
Which of the souvenirs tasted better?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,971円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する