Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お問い合わせ誠にありがとうございます。 160cm/155cm~165cm size ので全く問題なく大丈夫だと思いますよ。 万が...
翻訳依頼文
こんにちは。
お問い合わせ誠にありがとうございます。
160cm/155cm~165cm size ので全く問題なく大丈夫だと思いますよ。
万が一お体に合わなければ、返品対応させて頂きますのでご安心ください。
ご検討よろしくお願いいたします。
お問い合わせ誠にありがとうございます。
160cm/155cm~165cm size ので全く問題なく大丈夫だと思いますよ。
万が一お体に合わなければ、返品対応させて頂きますのでご安心ください。
ご検討よろしくお願いいたします。
kyokoquest
さんによる翻訳
Hello.
Thanks for your inquiry.
The size,160cm/155cm~165cm should be okay.
If it does not fit you, you can return the item so please be assured.
Thanks for your consideration in advance.
Thanks for your inquiry.
The size,160cm/155cm~165cm should be okay.
If it does not fit you, you can return the item so please be assured.
Thanks for your consideration in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。