Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] "Tour Issue TP MB iron set"が届きました。 "Txxxx serial"について質問があります。 3-9番アイアンま...
翻訳依頼文
"Tour Issue TP MB iron set"が届きました。
"Txxxx serial"について質問があります。
3-9番アイアンまでは、"Txxx"となっていますが
PWのみ、"STxxx"となっています。
なぜPWのみ"S"から始まっているのですか?
PWは"Tour Issue"ですか?
回答をお待ちしています。
"Txxxx serial"について質問があります。
3-9番アイアンまでは、"Txxx"となっていますが
PWのみ、"STxxx"となっています。
なぜPWのみ"S"から始まっているのですか?
PWは"Tour Issue"ですか?
回答をお待ちしています。
misssninja
さんによる翻訳
I have received "Tour Issue TP MB iron set."
I have a question regarding "Txxxx serial"
For No. 3 - 9 iron, it shows as "Txxx" but PW only, it shows as "STxxx."
Please explain why PW is shown with an "S" prefix. Is PW a "Tour Issue"?
Looking forward to your response.
I have a question regarding "Txxxx serial"
For No. 3 - 9 iron, it shows as "Txxx" but PW only, it shows as "STxxx."
Please explain why PW is shown with an "S" prefix. Is PW a "Tour Issue"?
Looking forward to your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 169文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,521円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
misssninja
Standard
I prefer not to directly translate but add more character to my translations....