Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] SGIの副会長の池田博正氏は、「N.ラダクリシュナン教授が、10巻に及ぶ池田大作研究書を刊行したことは、池田大作会長の増え続ける文献に対しての、優れた貢献...

翻訳依頼文
Mr. Hiromasa Ikeda, Vice President, SGI said that the ten volume Ikeda Study Series by Prof. N. Radhakrishnan is a significant contribution to the growing literature on Daisaku Ikeda, the SGI President. He said this on the occasion of Dr. N. Radhakrishnan presenting him the complete set of the ten-volume Ikeda Study Series by him to Mr. Hiromasa Ikeda.
kodama さんによる翻訳
ラダクリシュナン博士による10巻のイケダ研究シリーズが、SGI社長のイケダ ダイスケ氏の文学の発展に大変貢献したとSGI副社長のイケダ ヒロマサ氏が言いました。彼はこのことを、ラダクリシュナン博士がイケダ ヒロマサ氏に10巻のイケダ研究シリーズの完全なセットを贈ったときに言いました。
sweetnaoken
sweetnaokenさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
990文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,227.5円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
kodama kodama
Starter
機械/自動化・装置保全業務・化学装置・安全/環境・トヨタ生産方式(リーンマニュファクチャリング)など28年の業務経験を持ちます。
翻訳はまだ始めたばかり...
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter