Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 手順は難しくありません。Dutch VATの請求をしなければなりませんが、あなたの国で一旦輸入税を支払っていただければ、払い戻しが可能です。やっていただか...

翻訳依頼文
The procedure is not difficult. We have to charge the Dutch VAT, but once you have paid the Import tax of your country then we can refund the Dutch VAT. The only thing you have to do is to send us a scan of receipt of the import tax you have paid
chipange さんによる翻訳
手続きが大変ではありません。ドイツのVAT(付加価値税)を請求しなければなりませんが。一度あなたが自分の国の輸入税を支払ってもらい、そしたらドイツのVATを払い戻すことができます。
あなたは、あなたが支払った輸入税の支払い書の写しを我々に送るだけです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
246文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
553.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
chipange chipange
Starter