Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 2012年4月21日に注文した商品を本日受け取りましたが、 商品が不足していました。 不足していた商品は、AAAA...
翻訳依頼文
お世話になっております。
2012年4月21日に注文した商品を本日受け取りましたが、
商品が不足していました。
不足していた商品は、AAAAAAAA $13.13 です。
2012年4月30日に注文した商品にAAAAAAAAを同封して送っていただけますか?
よろしくお願いいたします。
2012年4月21日に注文した商品を本日受け取りましたが、
商品が不足していました。
不足していた商品は、AAAAAAAA $13.13 です。
2012年4月30日に注文した商品にAAAAAAAAを同封して送っていただけますか?
よろしくお願いいたします。
katrina_z
さんによる翻訳
Thank you for your business.
We received the items you ordered on April 21, 2012, but we are out of one of them.
The item in question is AAAAAAAA for $13.13.
Could we send AAAAAAAA along with the items you ordered on April 30, 2012?
Thank you.
We received the items you ordered on April 21, 2012, but we are out of one of them.
The item in question is AAAAAAAA for $13.13.
Could we send AAAAAAAA along with the items you ordered on April 30, 2012?
Thank you.