Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 2012年4月21日に注文した商品を本日受け取りましたが、 商品が不足していました。 不足していた商品は、AAAA...

翻訳依頼文
お世話になっております。

2012年4月21日に注文した商品を本日受け取りましたが、
商品が不足していました。

不足していた商品は、AAAAAAAA $13.13 です。

2012年4月30日に注文した商品にAAAAAAAAを同封して送っていただけますか?

よろしくお願いいたします。
katrina_z さんによる翻訳
Thank you for your business.

We received the items you ordered on April 21, 2012, but we are out of one of them.

The item in question is AAAAAAAA for $13.13.

Could we send AAAAAAAA along with the items you ordered on April 30, 2012?

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
12分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する