Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いえ、違います。私が聞きたいのはそうではなくて、 あなたが送ってくれたcd keyをどのwebサイトにいって入力すればよいのか ということです。 ...

翻訳依頼文
いえ、違います。私が聞きたいのはそうではなくて、

あなたが送ってくれたcd keyをどのwebサイトにいって入力すればよいのか
ということです。

つまり、どうやってこのゲームをダウンロードして遊ぶのかという
方法を教えてください。

ダウンロードするホームページを教えてください。

送ってもらったcd keyは、一台のパソコンに一個しか使えないですよね?

それとも、このcd keyがあれば、何台のパソコンにもインストールすることができますか?






mura さんによる翻訳

No, I don’t ask that.
What I want to know is at what web site I can input the cd key you sent to me; that is, how I can download this game and play it.
Please teach me the way.
Please tell me the home page for down load.
Is it right that I can use the cd key only for one PC?
Or can I install the game for multiple PC’s with this cd key?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
15分
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月