Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 価格と確定のボタンをクリックしてください。 画像によるオリエンテーションがよりわかりやすくなりました。 半透明のツールバーがより読みやすくなりました。...

この英語から日本語への翻訳依頼は ichi_09 さん nkgwkenji さん loquita さん [削除済みユーザ] さん kohamatk さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 450文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

lunarmoonによる依頼 2010/03/09 12:56:15 閲覧 1678回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Click on the button for price and confirmation.
Better identification of picture orientation;
New transparency toolbar with enhanced readability;
Transparency toolbar now stays visible until dismissed;
Now works with any iPhone from 2.0 to 3.x;
Better compatibility with older and newer versions of iPhone;
Improved compatibility with iPod Touch;
Main menu simplification;
Memory usage was reduced;

The application is now snappier and solid as rock.

ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/03/09 13:07:24に投稿されました
価格と確定のボタンをクリックしてください。
画像によるオリエンテーションがよりわかりやすくなりました。
半透明のツールバーがより読みやすくなりました。
半透明のツールバーは解除するまで表示されるようになりました。
バージョン2.0〜3.xのiPhoneすべてで動作するようになりました。
iPhoneの新旧バージョン間でより互換性が高くなりました。
iPod Touchとの互換性を改善しました。
メインメニューをシンプルにしました。
メモリ使用が少なくなりました。

このアプリは手軽さを増しつつ堅固な安定性を兼ね備えています。
★★★★★ 5.0/2
nkgwkenji
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/03/09 13:15:11に投稿されました
価格表示してあるボタンをクリックし、承認してください。

-画像回転がよりわかりやすく
-可読機能が強化された新しい透明化ツールバー
-透明化ツールバーは閉じるまで表示
-iPhoneバージョン2.0から3.xまで対応
-新旧のiPhoneバージョンで互換
-iPod Touchとの互換性を改善
-メインメニューがよりシンプルに
-メモリー使用量が減少

このアプリはサクサクと動き、極めて信頼性が高まりました。
★★★★★ 5.0/1
loquita
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/03/09 13:12:45に投稿されました
料金の確認にはこのボタンを押して下さい。
写真配置の識別能力向上;
より読みやすい新方式のシースルーツールバー;
シースルーツールバーは解除されるまでそのまま維持されます:
2.0から3.xまでの全てのiPhoneで動作確認済;
旧式/新式iPhoneとの互換性向上;
iPod touchとの互換性向上;
メインメニューがよりシンプルに;
メモリ使用量;

より快活で信頼できるものに!


[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/03/09 13:16:08に投稿されました
値段の確認と確定のためボタンをクリックします。
よりよい写真方向の認識;
読みやすさに特化した新しい透過性のツールバー;
透過性のツールバーは機能終了まで見える状態;
2.0から3.xまでのiPhoneで利用可能;
新旧どちらのiPhoneにも適合;
iPod Touchとの適合性も向上;
シンプルなメインメニュー;
使用メモリが減少;

このアプリケーションはおしゃれで安心。
kohamatk
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/03/09 13:18:33に投稿されました
価格と詳細については、ボタンをクリックしてください。
画像配置がわかりやすくなっています
透過ツールバーによる読みやすい
透過ツールバーは消すまで見えたままになっています
2.0から3.xまですべてのアイフォーンで使用できます
古いバージョンから新しいバージョンのアイフォーンまで互換性があります
アイポット・タッチとの互換性が改善されました
シンプルなメインメニュー
メモリー消費量は少なくなりました

このアプリケーションはきびきびと動き、高い信頼性があります

クライアント

備考

This is an iPhone application, so please translate using this context

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。