Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。○月○日にebayで〇〇を○個購入させていただきました〇〇です。 今回はオファーがありまして連絡させていただきました。私は日本で販売を行って...
翻訳依頼文
こんにちは。○月○日にebayで〇〇を○個購入させていただきました〇〇です。
今回はオファーがありまして連絡させていただきました。私は日本で販売を行っております。そのために〇〇(商品名)を〇個購入するので、〇円に値下げしていただくことは可能ですか。支払いはebayを通さずにpaypalにて行います。オファーにのっていただけましたら、今後も仕入れ量を増やしていく予定です。またあなた様が可能であれば今後も継続して取り引きをしていきたいと考えてます。どうぞよろしくお願いします。
今回はオファーがありまして連絡させていただきました。私は日本で販売を行っております。そのために〇〇(商品名)を〇個購入するので、〇円に値下げしていただくことは可能ですか。支払いはebayを通さずにpaypalにて行います。オファーにのっていただけましたら、今後も仕入れ量を増やしていく予定です。またあなた様が可能であれば今後も継続して取り引きをしていきたいと考えてます。どうぞよろしくお願いします。
katrina_z
さんによる翻訳
Hello. I am 〇〇, on ○月○日 I purchased ○ of 〇〇 on eBay.
You recently contacted me with an offer. I am selling these in Japan. For that reason I will buy 〇 of 〇〇, so would it be possible for you to lower the price to 〇yen? I would pay by PayPal without going through eBay. If you would take this offer, I plan to increase the quantity I buy. So please tell me if this is possible for you so we can continue doing business together. Thank you very much.
You recently contacted me with an offer. I am selling these in Japan. For that reason I will buy 〇 of 〇〇, so would it be possible for you to lower the price to 〇yen? I would pay by PayPal without going through eBay. If you would take this offer, I plan to increase the quantity I buy. So please tell me if this is possible for you so we can continue doing business together. Thank you very much.