Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ、お久しぶりです。 元気でしたか? 商品の調子はいかがでしょうか? 楽しんで頂けていますか? もし何かあれば遠慮なく聞いてくださいね! ...

翻訳依頼文
こんにちわ、お久しぶりです。
元気でしたか?
商品の調子はいかがでしょうか?
楽しんで頂けていますか?
もし何かあれば遠慮なく聞いてくださいね!

今月私は日本でマッサージ店を独立開業しました。
いつかあなたの国に訪れたときには、
ぜひ私のマッサージを受けてくださいね!

それでは体に気を付けてくださいね!
ayamari さんによる翻訳
Hello! Have not seen you for a long time.
How are you?
How about the condition of the product?
Are you enjoying it?
If you have any question, please ask me!
I opened a massage shop independently this month in Japan.
When I visite your country sometime,please enjoy my massage!
Ok, please be careful!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。