Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] "Free Now!" Chat ID Matching Would you like to talk with some one? "Free N...

翻訳依頼文
"Free Now!" Chat ID Matching

Would you like to talk with some one? "Free Now" is available!
Free Now is the matching service of the user ID with LINE, KAKAO TALK and Skype.
It is easy to use! Tap "Free Now" button and post button, you can post "Free Now!" on the Time Line. If you add the message and post, you will see more people!!

In Time Line, you can find latest post.
When you tap the LINE ID, KAKAO ID, Skype ID button, you can copy their IDs. Then you will open LINE, KAKAO TALK, Skype app and search friend with ID and talk!

Free Now! has no relation with LINE, Kakao Talk and Skype.
saraicaudillo さんによる翻訳
Esque ce vous voulez parler avec quel-que un? "Free now" c'est disponible!
Free Now c'est le service de jumelage de l'utilisatour ID avec LINE, KAKAO TALK et Skype.
C'esy facil d'utiliser! Tape "Free Now" bouton et poster bouton, vouz pouvez poste "Free Now" sur le Time Line. Si vous ajountez le message et poste , vous regardera plus de gent!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
596文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
saraicaudillo saraicaudillo
Starter
Hi,
I am a translator and also an English teacher. I have a B.A in English...