Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今まで信用第一をモットーに商売を続けてまいりました私どもとしては、ご注文いただきましたお客様に対して申しわくがなく、因惑しております。
翻訳依頼文
今まで信用第一をモットーに商売を続けてまいりました私どもとしては、ご注文いただきましたお客様に対して申しわくがなく、因惑しております。
chipange
さんによる翻訳
Our motto is having trust from customers. We have been doing business based on that motto.
We feel terribly sorry for having caused trouble to customers who purchased from us.
We feel terribly sorry for having caused trouble to customers who purchased from us.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
chipange
Starter