Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] GREE、バンクーバー企業のIUGO Mobile Entertainment に投資。北米への投資を目指す 日本のソーシャルゲーム企業 GREE(...

翻訳依頼文
GREE is making a push in the North American market via its new offices in San Francisco and its global gaming platform. So far we have seen a couple of titles, Zombie Jombie and Alien Farm, and we can expect to see many more as the year progresses.
skyblueinq さんによる翻訳
GREEは新しく立ち上げたサンフランシスコのオフイスを拠点に北アメリカ、また世界規模のゲーム市場に攻勢を強めている。Zombie Jombie やAlien Farmなど、既に数タイトル見られるが、年内にはもう複数みられるだろう。
zhizi
zhiziさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1468文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,303円
翻訳時間
1日
フリーランサー
skyblueinq skyblueinq
Starter
海外経験12年です。
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior