Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは シルバー/ピンクのTバックとガンメタリックのスイムスーツ、発送費用の220ユーロの請求書を送って頂ければ、すぐにお支払いいたします。発送は、...
翻訳依頼文
Hello,
If you send me the bill for 220 euros for the two swimsuits, silver and pink T-back, and ganmeta, and shipping charges, to pay by Paypal, pay you immediately. The address for shipping is as follows.
José Pedrerol Aznar
Naïm, 1, 2º, 3ª
08035 Barcelona, Cataluña
España
If you send me the bill for 220 euros for the two swimsuits, silver and pink T-back, and ganmeta, and shipping charges, to pay by Paypal, pay you immediately. The address for shipping is as follows.
José Pedrerol Aznar
Naïm, 1, 2º, 3ª
08035 Barcelona, Cataluña
España
こんにちは
シルバー/ピンクのTバックとガンメタリックのスイムスーツ、発送費用の220ユーロの請求書を送って頂ければ、すぐにお支払いいたします。発送は、下記の宛先にお願い致します。
José Pedrerol Aznar
Naïm, 1, 2º, 3ª
08035 Barcelona, Cataluña
España
シルバー/ピンクのTバックとガンメタリックのスイムスーツ、発送費用の220ユーロの請求書を送って頂ければ、すぐにお支払いいたします。発送は、下記の宛先にお願い致します。
José Pedrerol Aznar
Naïm, 1, 2º, 3ª
08035 Barcelona, Cataluña
España
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 275文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 619.5円
- 翻訳時間
- 19分