Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 短い長さのセンサーは必要ありません。 前回メールした、20インチの長さのセンサーの入荷はいつになりますか? 200個欲しいのです。 時間がか...

翻訳依頼文
短い長さのセンサーは必要ありません。

前回メールした、20インチの長さのセンサーの入荷はいつになりますか?
200個欲しいのです。

時間がかかりますか?
ayamari さんによる翻訳
The short sensor is not necessary.
I e-mailed last time, and when will 20 inches of sensor arrive?
I want 200.
Does it take time?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
9分
フリーランサー
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。