Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○出品者の●●●です。 今回は私の作品を採択してくれて有難う。 映像を指定の形式に変換しました。 以下のURLからダウンロードして下さい。 私は現在...
翻訳依頼文
○○出品者の●●●です。
今回は私の作品を採択してくれて有難う。
映像を指定の形式に変換しました。
以下のURLからダウンロードして下さい。
私は現在東京に拠点が有り、イリノイまで伺えない事をとても残念に思います。
映画祭の成功を遠く日本から祈っています。
ありがとう。
今回は私の作品を採択してくれて有難う。
映像を指定の形式に変換しました。
以下のURLからダウンロードして下さい。
私は現在東京に拠点が有り、イリノイまで伺えない事をとても残念に思います。
映画祭の成功を遠く日本から祈っています。
ありがとう。
steveforest
さんによる翻訳
I am ●●● showing ○○.
Thank you for choosing my performance at this time.
I just converted the format to your designated one.
Please download from the URL below.
I am working for my job in Tokyo right now and I am afraid that I cannot go to the state of illinois.
I am hoping for success of this film festival from faraway from Japan.
Thank you!
Thank you for choosing my performance at this time.
I just converted the format to your designated one.
Please download from the URL below.
I am working for my job in Tokyo right now and I am afraid that I cannot go to the state of illinois.
I am hoping for success of this film festival from faraway from Japan.
Thank you!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...