Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] これからの高3の一年間は、受験という過酷な日々が続きますが、それにあたって自分は今何をすべきかテーマを立て一つ一つ実を結んでいくことが、最も大事なことなの...
翻訳依頼文
これからの高3の一年間は、受験という過酷な日々が続きますが、それにあたって自分は今何をすべきかテーマを立て一つ一つ実を結んでいくことが、最も大事なことなのではないかと思います。
今日述べたことが、少しでも皆さんの役に立てたらと思います。
今日述べたことが、少しでも皆さんの役に立てたらと思います。
scarlet
さんによる翻訳
The third year of high school is a tough year with the study for the entrance examinations. I want you to make your themes and make them success one by one. It is the most important thing I think. I hope the things I told you today will help you someday.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 118文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
scarlet
Starter