Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが"Fujikura"のシャフトと一緒に発送してくれた、3月22日に購入した商品がまだ届きません。トラッキングナンバーを送ってくれているので、確認は...

翻訳依頼文
あなたが"Fujikura"のシャフトと一緒に発送してくれた、3月22日に購入した商品がまだ届きません。トラッキングナンバーを送ってくれているので、確認はしましたが、3月26日からあなたの国で出荷が止まっているようです。
なぜそういう状況になっているのか、教えてくれませんか?
私のクライアントがあなたの商品を待っているので、協力してください。
あなたからの返事をお待ちしています。
tany522 さんによる翻訳
We haven't received an item that we purchased on March 22, which you had shipped along with a Fujikura Shaft. According to the shipping confirmation number you gave me, it was still in your country as of March 26 and looks like it still is. Can you tell me why that it?
We need your help since our client is waiting for the item.
Can you please get back to me?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
11分
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...