Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お前のものは俺のもの 俺のものも俺のもの 心の友よ! 無駄 無駄 無駄 だが断る トゥットルー まるっ 逃げちゃダメだ あなたは死なないわ ...

翻訳依頼文
お前のものは俺のもの 俺のものも俺のもの
心の友よ!
無駄 無駄 無駄
だが断る
トゥットルー
まるっ
逃げちゃダメだ
あなたは死なないわ
わけがわからないよ
こんなの絶対おかしいよ

歩こう 歩こう
はにゃ~ん
わが生涯に一片の悔いなし
ただの豚
馬鹿めと言ってやれ
ほええええええ
なっ、なんだってー!
い~もんもってんじゃん
おわった…なにもかも…
なんぴとたりとも
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
What's yours is mine, what's mine is mine
Oh, Dear Friend!
Resistance is futile
No thanks
Oh, Dear God!
Yikes
Don't run away
You're not gonna die
It doesn't make sense
I have to admit

Let's take a walk
Here we are
I regret nothing in my life
I'm just a simple piggy
But a piggy can climb a tree if he wants
Yahoo!!
What are you talking about?!
Hey, you've got some nice things
Yep, it's over. All over...
She sells sea shells on the sea shore

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
約2時間