Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○さんへ xxxx@yahoo.comに1350ドル支払いました。 出来るだけ早く丁寧に発送してもらえるとうれしいです。 発送先住所は以下の通...
翻訳依頼文
○○さんへ
xxxx@yahoo.comに1350ドル支払いました。
出来るだけ早く丁寧に発送してもらえるとうれしいです。
発送先住所は以下の通りです
丁寧な対応ありがとうございました。
xxxx@yahoo.comに1350ドル支払いました。
出来るだけ早く丁寧に発送してもらえるとうれしいです。
発送先住所は以下の通りです
丁寧な対応ありがとうございました。
sweetnaoken
さんによる翻訳
Mr. ○○,
I paid $1,350 to xxxx@yahoo.com.
I'll be very happy if you can ship them ASAP.
The shipping address is as follows:
Thank you for your courteous response.
I paid $1,350 to xxxx@yahoo.com.
I'll be very happy if you can ship them ASAP.
The shipping address is as follows:
Thank you for your courteous response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter