Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 3月26日から商品がそちらに届く度に「Scan Fee」という名目で課金がされるようになりました。 過去の履歴を確認すると同じ名目はありますが、課金は一...

翻訳依頼文
3月26日から商品がそちらに届く度に「Scan Fee」という名目で課金がされるようになりました。
過去の履歴を確認すると同じ名目はありますが、課金は一切されておりません。
なぜ突然課金がされるようになったのですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I noticed that a "Scan Fee" has been added to my invoices starting on March 26th.
There used to be the same line item on invoices; however, I was never charged for it.
Could you please let me know the reason why you started to charge me for this?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
9分