Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本でNIKON・CANONを中心にカメラ販売をしております。出品者様が出しているNIKONのカメラ3点110853842094・1208892136...

翻訳依頼文
私は日本でNIKON・CANONを中心にカメラ販売をしております。出品者様が出しているNIKONのカメラ3点110853842094・120889213693・110853846000全て購入したいのですが・・先ほど、オファーをださせてもらいました。価格が合わなければ出品者様の希望価格を教えてください!私はアメリカの業者と契約しているのでそちらに発送してもらっても構わないのですが日本に発送してもらえるなら送料を教えてください。いい取引が出来れば今後も定期的な取引を希望します。
lurusarrow さんによる翻訳
I am mainly selling NIKON/CANON cameras in Japan.I want to buy all the following 3 NIKON cameras you are selling;110853842094・120889213693 and 110853846000...I have sent you an offer just then.If the price do not match, please let me know your offer price!As i have a contract with an American supplier, you could send it to them.Please let me know if you could arrange shipment to Japan.I would like to continue regular dealing if this transaction goes well.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
42分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter