Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 手つかずで申し訳ありません。 現在、日本語サイトがキーワードロックされていますがどんな状況でしょうか? 以下の項目について 日本語サイトに掲載する...
翻訳依頼文
手つかずで申し訳ありません。
現在、日本語サイトがキーワードロックされていますがどんな状況でしょうか?
以下の項目について 日本語サイトに掲載する予定の文面を、英文または不十分な日本語で結構ですので私に送っていただけますか
・Return Policy
・Contact Us
・Costomer Service
・Privacy
・About Us
また、先々ですがアクセス解析、アナリティクスはいただけますか?
よろしくお願いいたします
現在、日本語サイトがキーワードロックされていますがどんな状況でしょうか?
以下の項目について 日本語サイトに掲載する予定の文面を、英文または不十分な日本語で結構ですので私に送っていただけますか
・Return Policy
・Contact Us
・Costomer Service
・Privacy
・About Us
また、先々ですがアクセス解析、アナリティクスはいただけますか?
よろしくお願いいたします
chipange
さんによる翻訳
Sorry I don't start working on it yet.
The Japanese site is locked by key word now. Will you let me know the current situation?
I am going to post a message onto the Japanese site to explain the following matters.
Will you send me a draft in English or Japanese (broken Japanese will be fine)?
Return Policy
・Contact Us
・Customer Service
・Privacy
・About Us
Not now but later I will ask you to perform access analysis and the analytic.
Thank you.
The Japanese site is locked by key word now. Will you let me know the current situation?
I am going to post a message onto the Japanese site to explain the following matters.
Will you send me a draft in English or Japanese (broken Japanese will be fine)?
Return Policy
・Contact Us
・Customer Service
・Privacy
・About Us
Not now but later I will ask you to perform access analysis and the analytic.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 223文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,007円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
chipange
Starter