Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] “かわいいにもほどがある” they always use this to describe Beckii Cruel
翻訳依頼文
“かわいいにもほどがある”
they always use this to describe Beckii Cruel
they always use this to describe Beckii Cruel
japanesenglishfrench
さんによる翻訳
"Even cuteness also has its own extent."
("Even cuteness also has its own measure.")
[* In other words, this sentence refers to "cuteness" as something that can be measured and compared in the same way as numerical values. ]
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 59文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 531円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...