Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からスペイン語への翻訳依頼] Purchase Shake a photo H.D. H.D. mode Speed adjustment Softness Adjustm...
翻訳依頼文
Purchase
Shake a photo H.D.
H.D. mode
Speed adjustment
Softness Adjustment
Do you restore the purchased item?
You haven't bought the item yet.
Your purchase has been restored.
Thank you. This app has been upgraded to Shake a photo H.D.
Purchase Failed. Turn on In App Purchase from setting.
Purchase Failed. Please wait a little.
Connection Failure(No product information)
Shake a photo H.D.
H.D. mode
Speed adjustment
Softness Adjustment
Do you restore the purchased item?
You haven't bought the item yet.
Your purchase has been restored.
Thank you. This app has been upgraded to Shake a photo H.D.
Purchase Failed. Turn on In App Purchase from setting.
Purchase Failed. Please wait a little.
Connection Failure(No product information)
Compra
Agita una foto H.D.
Ajuste de Densidad
¿Aceptan devoluciones del artículo comprado?
Usted no ha comprado este articulo aun.
Su compra ha sido devuelta.
Gracias. Esta aplicación ha sido mejorada a Agita una foto H.D.
Compra Fallida. Prenda In App Compra en ajustes.
Compra Fallida. Espere un momento por favor.
Fallo en la Conexión (Sin información del producto)
Agita una foto H.D.
Ajuste de Densidad
¿Aceptan devoluciones del artículo comprado?
Usted no ha comprado este articulo aun.
Su compra ha sido devuelta.
Gracias. Esta aplicación ha sido mejorada a Agita una foto H.D.
Compra Fallida. Prenda In App Compra en ajustes.
Compra Fallida. Espere un momento por favor.
Fallo en la Conexión (Sin información del producto)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 379文字
- 翻訳言語
- 英語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 853.5円
- 翻訳時間
- 37分