Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ところで、3月20日からフランスに行ってきますが、6月の下旬頃には戻るので、その頃にはSondekに完璧にマッチする他の機材を沢山用意して販売する予定です...
翻訳依頼文
By the way I am reaving the country for France on March 20 but when I return towards the end of June I will be selling mo other units perfectly matched to tyhe
Sondek. I bought the entire system at the same time. The turntable was
matched with the NAIM power supply, pream and power amp (3 units) and I
also have a pair pf magnificent floor standing Linn Isobarek speakers that
I will want to see. If you are interested get in touch with me.
nobeldrsd
さんによる翻訳
ところで、3月20日からフランスに行ってきますが、6月の下旬頃には戻るので、その頃にはSondekに完璧にマッチする他の機材を沢山用意して販売する予定です。システム一式、同じ時期に購入しているので。ターンテーブルは、NAIMの電源、プリアンプやパワーアンプ(3台)にマッチするし、Linn Isobarekの見事な据置型のスピーカー1対もあります。もし興味があれば、連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 451文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,015.5円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter