Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 最近Chrolliのキスが余りにも自然で『プライベートでも本当のカップルだったらいいのになぁ』って願いつつドラマを見ています。他にも同じ想いの人いるんです...
翻訳依頼文
最近Chrolliのキスが余りにも自然で『プライベートでも本当のカップルだったらいいのになぁ』って願いつつドラマを見ています。他にも同じ想いの人いるんですよ!!二人のキスシーン大好きです。
ichi_09
さんによる翻訳
Als Chrollis Kuß sieht so natürlich aus, sehe Ich das Drama wünschend "Wenn die Zwei auch im Privatleben eches Liebespaar wäre". Andere Leute haben auch selbe Gedanke! Ich liebe Eule Kuß szene!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
ichi_09
Starter