Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ★★超シンプルなパズルゲーム★★ ルールはとても簡単! 矢印の方向に光るタイルが移動します。 25枚すべてのタイルを通過するまでのタイムを競いま...
翻訳依頼文
★★超シンプルなパズルゲーム★★
ルールはとても簡単!
矢印の方向に光るタイルが移動します。
25枚すべてのタイルを通過するまでのタイムを競いましょう。
最速タイム12.0秒を目指せ!
ルールはとても簡単!
矢印の方向に光るタイルが移動します。
25枚すべてのタイルを通過するまでのタイムを競いましょう。
最速タイム12.0秒を目指せ!
yukiya
さんによる翻訳
★★A super simple puzzle game★★
The rules are very simple!
Shiny tiles move to the direction of an arrow.
Compete for the time you pass through all 25 tiles.
Challenge the best score 12 seconds!
The rules are very simple!
Shiny tiles move to the direction of an arrow.
Compete for the time you pass through all 25 tiles.
Challenge the best score 12 seconds!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...