Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが正しいと思うことをやりなさいと上司が言うとしたら、この場合セラーはあなたに指示が出るまで少し待てと言ったのにあなたはセラーの指示に従わなかったわけ...
翻訳依頼文
If your boss tells you to do something you do it right, in this case the seller told you to wait a second until he gave you instructions and you did not comply with the sellers instructions in this case i can cancel the sale if I want. Please follow directions, cancel payment, and wait untill you are invoiced for this amount.
gloria
さんによる翻訳
あなたが正しいと思うことをやりなさいと上司が言うとしたら、この場合セラーはあなたに指示が出るまで少し待てと言ったのにあなたはセラーの指示に従わなかったわけです。この場合私は自分が望めば販売をキャンセルできます。指示に従って支払いをキャンセルし、正しい金額のインボイスが発行されるまで待ってください。