Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご回答ありがとうございます。 インボイスの中にこれが宝石類であるという記載が見当たらなかったし、リンクには歯科装置と書かれていたので、Dental ...

翻訳依頼文
Thank you for your response.

I have edited the Export Description to Dental Carrying Case, as we cannot see on the invoice that this is a jewelry item and the link does show that it is Dental Equipment. Thank you for understanding.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.

Kind Regards,
gloria さんによる翻訳
ご回答ありがとうございます。

インボイスの中にこれが宝石類であるという記載が見当たらなかったし、リンクには歯科装置と書かれていたので、Dental Carrying Caseの輸出説明書を編集しました。ご理解いただけますようお願いします。

ご質問や気になる点がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

敬具
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
324文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
9分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する