Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは あなたから商品発送の準備が完了したと 連絡がもらえず、私は心配しています。 いつ商品発送の準備は終わりますか? まだ、そろ...
翻訳依頼文
こんにちは
あなたから商品発送の準備が完了したと
連絡がもらえず、私は心配しています。
いつ商品発送の準備は終わりますか?
まだ、そろっていない商品があるんですか?
私は早く商品を入手したいです。
入金したからかなりの時間が過ぎています。
急いで対応して欲しいです。
あなたからの連絡を待っています。
あなたから商品発送の準備が完了したと
連絡がもらえず、私は心配しています。
いつ商品発送の準備は終わりますか?
まだ、そろっていない商品があるんですか?
私は早く商品を入手したいです。
入金したからかなりの時間が過ぎています。
急いで対応して欲しいです。
あなたからの連絡を待っています。
Hello,
I'm worried a little bit since I haven't received any notice from you confirming that the items are ready to be shipped.
When are you expecting to ship my order?
Are you still waiting for some items?
I'd like to have them as soon as possible.
It's been a while since I made the payment to you.
Kindly complete the transaction as soon as possible.
Looking forward to hearing from you.
I'm worried a little bit since I haven't received any notice from you confirming that the items are ready to be shipped.
When are you expecting to ship my order?
Are you still waiting for some items?
I'd like to have them as soon as possible.
It's been a while since I made the payment to you.
Kindly complete the transaction as soon as possible.
Looking forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 23分