Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様の件は現在、Philip Cantrickが担当しております。 Toshihideさま どうやら当社のウエブサイトには間違った色が掲載さ...

翻訳依頼文
Your case is currently being handled by Philip Cantrick

Hi Toshihide,

We seem to have the wrong color on the website. The name of the color is "Ironstone/White/Treasure Blue" but we do have the yellow picture shown. If you are unhappy with the Blue color we can begin setting up a return. If you are happy with the blue color I can offer a partial refund of $19.29 back to the credit card.

My apologies for the inconvenience and please let me know which option you prefer.

Cheers,

Philip @ evo
misakosabit さんによる翻訳
あなたのケースは、現在Philip Cantrickが対応しております。

トシヒデさん。

私達が、ウェブサイトに誤った色を載せていたようです。色名は「Ironstone(鉄鉱石)/White(白)/Treasure Blue(トレジャーブルー)」ですが、写真は黄色でした。もしもブルーがお気に召さないようでしたら、返品処理をさせていただきます。もしもブルーでよろしければ、代金の一部、19.29ドルをクレジットカードに返金させていただきます。

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。どちらが良いか、ご連絡ください。

よろしくお願いします。

フィリップ@evo

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
501文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,128円
翻訳時間
31分
フリーランサー
misakosabit misakosabit
Starter
I