Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Javascriptコードを挿入すると、全てのモバイルトラフィックが自動的にモバイルウェブサイトにリダイレクトされる。サービスはシンプルで、早くシンプルに...

翻訳依頼文
Roveb “Mobilizes” Your Site With One Javascript Code

Roveb is an Australia-based startup that “turns” websites into mobile sites. There isn’t any technical knowledge required. Well, technically there is – but it is as simple as inserting some Javascript code. All you have to do is key in your URL, tweak the look and feel, and add in content. It is important to note that Roveb isn’t exactly turning your existing site into a mobile site. Rather it helps you build a simple mobile site quickly.

Once you’ve inserted the Javascript code, all mobile traffic will be automatically redirected to your mobile website. The service is simple and is targeted at small business owners who require a quick and simple solution to activate their mobile sites. I can imagine such services getting popular in mobile-centric countries like China and Indonesia.

For folks who prefer to have a really customized solution, do it yourself. But the service looks neat after giving it a quick test, and it’s pretty simple to use. Roveb is available for free but there are a number of different paid plans depending on your requirements, with the lowest paid service starting at $29 per month.
zhizi さんによる翻訳
「Roveb」、ジャバスクリプト1つでウェブサイトを「モバイル化」

Rovebはオーストラリアのスタートアップで、ウェブサイトをモバイルサイトに「変換」するサービスを提供している。技術的な知識は必要ない。まあ、技術的に必要なことはあるのだが、それはジャバスクリプトコードを挿入するというぐらいの簡単なことだ。URLに入力し、見た目や感触を微調整して、コンテンツを加えるだけだ。ただ、Rovebで現行サイトがモバイルサイトに変換されるというわけではないことは知っておかなければならない。むしろ、シンプルなモバイルサイトを素早く作成する手助けをするというものだ。
ジャバスクリプトコードを挿入したら、すべてのモバイルトラフィックは自動的にモバイルサイトにリダイレクトされる。このサービスはシンプルで、モバイルサイトを立ち上げるのに、早くてシンプルなソリューションを必要としている小企業のオーナーをターゲットにしている。このようなサービスは中国やインドネシアのようなモバイルが主流の国では人気になると思う。

本当の意味でカスタマイズのソリューションを望むなら、自分でやったほうがいい。だが、このサービスをちょっと試して見たが、感じもよく、使い方もかなりシンプルだ。Rovebは無料で利用することもできるが、必要に応じて様々な有料プランもたくさんある。最安値のサービスは月額29ドルから利用できる。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1175文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,644.5円
翻訳時間
約14時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior