Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] それとこれはまだ正式な注文ではないのですが、商品Aを10個注文するかもしれません。10個在庫はありますか?取り寄せだとどれくらい日数がかかりますか?うまく...

翻訳依頼文
それとこれはまだ正式な注文ではないのですが、商品Aを10個注文するかもしれません。10個在庫はありますか?取り寄せだとどれくらい日数がかかりますか?うまく受注できるといいのですが・・・
nobeldrsd さんによる翻訳
Well, this is not a formal order but, I may place an order of 10 units for item A.
Do you have 10 units in stock? How long will it take if you put it on backorder?
I hope I can get orders.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
41分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter