Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社サイト商品ページ掲載の、特に2枚目の画像をご確認ください。 この画像が意味するところは、この、ギターピックアップの製造において、<敬称:年配の女性の...

翻訳依頼文
御社サイト商品ページ掲載の、特に2枚目の画像をご確認ください。
この画像が意味するところは、この、ギターピックアップの製造において、<敬称:年配の女性の職人の名前○○○>さんが、携わっていて、彼女自筆のイニシャルと製造日が入っているモデルであることを意味します。私の手元に届いた製品はそれとは異なります。
nobeldrsd さんによる翻訳
Please confirm the picture, especially the second picture on the page where the item is listed in your site.
As I understand, this picture shows that there is a production date and the initials of the experienced craftswoman ○○○ who was engaged in the production, on the guitar pickup
The pickup I received is different from this picture.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter