Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の伝え方が良くなかったようですね。 私はLCGは1個166ドルではなく250ドルで合計6個1500ドルで購入しようと思っています。 ただし日...

翻訳依頼文
私の伝え方が良くなかったようですね。

私はLCGは1個166ドルではなく250ドルで合計6個1500ドルで購入しようと思っています。

ただし日本では未発売のヘッドなので、画像と商品の詳細を送ってください。

あとAは私のクライアントが早く購入したいと言っているので、明日までに発送してください。

あなたからの返事を待ってます。
yakuok さんによる翻訳
My explanation might have been a bit confusing.

As for LCG, I am thinking of purchasing 6 pieces ($250 per piece) for $ 1,500.00 in total, instead of $ 166 per piece.

However, I would like photos and details of the items as these heads are not sold in Japan.

Also for A, my client wants it urgently, so kindly ship it out by the end of tomorrow.

I look forward to your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
32分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する