Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は両方の業務に満足しています。しかし、あまりに多くのフランスとスペインの購入者が他の私がebayで売った商品の否受領を主張し、paypalはいつも購入者...
翻訳依頼文
We are both happy with the transaction but I want to get my fees back as too many French and Spanish buyers are claiming non receipt of other items I have sold on ebay and paypal are finding in favour of the buyer every time.
tomo_ked
さんによる翻訳
私は両方の業務に満足しています。しかし、あまりに多くのフランスとスペインの購入者が他の私がebayで売った商品の否受領を主張し、paypalはいつも購入者の味方をするので、私は私の料金を取り戻したいと思っています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 225文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 507円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
tomo_ked
Starter
理系大学に通う大学生。SF研究会・アナログゲーム研究会に所属。
A science university student. Belong to SF...
A science university student. Belong to SF...