Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ツアー支給のクラブは当社がいつも仕入れる通常品です。当社のツアー支給品を購入頂いている日本のバイヤーは複数おりますので、あなたにだけご提示するのはフェアで...
翻訳依頼文
Tour Issue clubs are a regular item we receive. We have multiple buyers from Japan that purchase our tour issue inventory, so it would not be fair to only offer it to you.
Thanks for your understanding.
Cory
Proclubs.com
Thanks for your understanding.
Cory
Proclubs.com
gloria
さんによる翻訳
ツアー支給のクラブは当社がいつも仕入れる通常品です。当社のツアー支給品を購入頂いている日本のバイヤーは複数おりますので、あなたにだけご提示するのはフェアではないと思います。
ご理解をお願いします。
Cory
Proclubs.com
ご理解をお願いします。
Cory
Proclubs.com