Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ええ、「9ドット」を送ります。これはいつでもここにあります。ところでLCGヘッドを各$166にするのは私にはできません、すみません。 言ったとおり、...
翻訳依頼文
Yeah I will send the "9dot" it should be here any day. there is no way I can do
the LCG heads for $166 each, sorry man.
Like I said absolute best I can do is $250 each or $1500 for 6.
No problem, the V2s are all gone already.
Would you be interested in 5 Tour Issue ATV wedges, (serial ends in T with these) for $250 each.
the LCG heads for $166 each, sorry man.
Like I said absolute best I can do is $250 each or $1500 for 6.
No problem, the V2s are all gone already.
Would you be interested in 5 Tour Issue ATV wedges, (serial ends in T with these) for $250 each.
gloria
さんによる翻訳
ええ、「9ドット」を送ります。これはいつでもここにあります。ところでLCGヘッドを各$166にするのは私にはできません、すみません。
言ったとおり、私にできる最善の価格は各$250かあるいは6個で$1,500です。
問題ありません、V2はもう発送しました。
ところでツアー支給のATVウェッジ(シリアル番号の最後がTです)5個、各$250に興味はありますか?
言ったとおり、私にできる最善の価格は各$250かあるいは6個で$1,500です。
問題ありません、V2はもう発送しました。
ところでツアー支給のATVウェッジ(シリアル番号の最後がTです)5個、各$250に興味はありますか?