Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど、「機械翻訳の精度がどれくらいのものか、とても興味がある」と呟いたが、機械翻訳ではなかった。サイト内に有料無料の違いに付いての詳細が無く、ビデオで...
翻訳依頼文
先ほど、「機械翻訳の精度がどれくらいのものか、とても興味がある」と呟いたが、機械翻訳ではなかった。サイト内に有料無料の違いに付いての詳細が無く、ビデオでも直ぐに有料の説明になり、無料でどの程度まで出来るのか、が不明。で登録は一時保留にした。
2bloved
さんによる翻訳
Though I tweeted as "I'm really interested in the quality of the machine translation.", it was not a machine translation. Since there is no detail about the difference between Paid and Free on the site and video explains about the Paid translation directly, it is not clear how much it can do without paying. So I'm holding to register at this moment.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。