Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 出荷ありがとうございます。 送料200ドルの追加、わかりました。 商品を受け取ったら送金します。 折り返しトラッキングNOをご連絡ください。
翻訳依頼文
出荷ありがとうございます。
送料200ドルの追加、わかりました。
商品を受け取ったら送金します。
折り返しトラッキングNOをご連絡ください。
送料200ドルの追加、わかりました。
商品を受け取ったら送金します。
折り返しトラッキングNOをご連絡ください。
yukiya
さんによる翻訳
Thank you for shipping out.
I understand that $200 of shipping cost will be added.
I will make a remittance after I receive the product.
Please let me know the tracking number.
I understand that $200 of shipping cost will be added.
I will make a remittance after I receive the product.
Please let me know the tracking number.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...