7. Pursue Breakout Opportunities
Every once in a while, a great opportunity comes along that might help you leapfrog up the career ladder. For example, George Clooney was a struggling TV actor when he heard about ER in 1994. Clooney “caught wind of an opportunity, hustled to seize it, and catapulted his career to new heights.” Clooney didn’t necessarily know that ER would become as huge as it eventually did. “How did Clooney recognize ER for the breakout opportunity it was?” Hoffman writes. “Well, he was not certain it would be a breakout. You can never be certain.” But ER had “high quality” people on board and the opportunity was a lead role in a major network drama.
時に、出世の階段を駆けあがる上での手助けとなるような素晴らしいチャンスが訪れるものだ。例えば、George Clooneyは無名のテレビ俳優で苦しい時を送っていたが、1994年にERのドラマについての話を耳にした。Clooneyは、「これを好機到来とみて、そのチャンスをしっかりと掴むべく自らを前方へと押し出し、彼のキャリアを新たなる方向へと勢いよく発進させた」。最終的にヒットとなったERだが、Clooneyはこれがヒットする番組であると確信することなどできなかった。「Clooneyは一体どのようにして、ERが自分自身にとっての突破のチャンスであると考えたのだろうか?」Hoffmanはこう述べている。「彼には、ERがヒットするかどうかの確信なんてなかった。誰も確信することなんてできないのだから。」しかし、ERは「優良な」スタッフを背後に控えており、Clooneyが得たチャンスは主要テレビドラマの主役の座であったのだ。
時々、キャリアを上に押し上げる大きな機会がやってくる。例えば、ジョージ・クルーニーが1994年にERの事を聞いたのは、テレビ俳優として苦労している時だった。クルーニーは機会の風を掴み、握りしめるよう努力し、キャリアを次の高みへと上げた。クルーニーはERが徐々に大きくなる事を知る必要は無かった。「クルーニーはERがブレイクアウトの機会になるとどうやってわかっていたのだろうか?」ホフマンは書いている。「彼はそれがブレイクアウトになるとは分からなかったんだ。誰も確かなものとしてはわからない」しかしERは「高品質」なスタッフを持ち、主ネットワーク局のドラマとして先導的な役割をする機会を持っていた。
Such breakout opportunities may seem like blind luck, but Hoffman writes that you can develop thinking and behaviors that help you recognize when such “luck” appears. One habit is to remain curious about events that happen in your everyday life. For instance, Reed Hastings (the CEO of Netflix) was a software entrepreneur living in Silicon Valley in 1997 when he ran into a problem: Huge fees for returning Apollo 13 late to his video rental store. Hastings then began researching the industry and found DVDs were light and cheap to ship.
You should also be on the lookout for serendipitous meetings. For instance, John D’Agostino, then in his twenties, attended an event in the Waldorf Astoria in New York featuring Vincent Viola, the chairman of the New York Mercantile Exchange (NYMEX). D’Agosino made some remarks that caught Viola’s attention and the two set up a meeting. D’Agostino soon got hired as a manager for special projects on NYMEX and was eventually promoted to vice president of strategy.
8. Be Resilient
Not everyone will appreciate your great idea, but if you really believe in it, you can put up with a lot of adversity. Hoffman offers a great illustration of this idea in Tim Westregen, the founder of Pandora Media. Westregen began working on the idea behind Pandora in 1999. By late 2002, the company was doing so badly that he arrived at his office to find an eviction notice at the door. In late 2003, four former employees sued him over deferred salaries. Over the next year or so, he pitched his idea to investors more than 300 times.
誰しもが自分のアイディアを買う訳ではないが、そのアイディアを心から信じることができれば、多くの逆境にさえ立ち向かっていくことができるものだ。Hoffmanは、Pandora Mediaの創始者であるTim Westregenを例に挙げ、この概念における素晴らしい実例を説いている。Westregenは、1999年、Pandoraの基盤となるアイディアについての計画を練っていた。2002年末には、企業情勢はあまりにもひどい状態に陥っており、彼が出社してみると事務所のドアに立ち退き通告が貼られているのを見つけるほどであった。2003年末、彼は彼の元従業員4名により給与遅延により訴訟を起されていた。翌1年程の間、彼は300回以上も彼のアイディアを投資家たちに説明してきた。
誰もが貴方のアイデアを評価するわけではない、が、もしそのアイデアを信じているのなら、多くの逆境に耐える必要がある。ホフマンはパノラマ・メディアの創業者Tim Westregenを偉大な例として挙げている。1999年のパンドラ創業以後、Westregenは自分のアイデアを実行し始めた。2002年後半迄、会社の業績はとても悪く、会社に着くとドアに立ち退き命令の紙を見つけるほどだった。2003年後半には前の従業員が給与支払いの遅延により彼を訴えた。およそ次の年いっぱい、彼は投資家に300回以上も彼のアイデアをぶつけた。
“For almost 10 years, Pandora was beaten and battered by lawsuits, unfavorable legislation and the constant threat of bankruptcy,” Hoffman writes. “Remarkably, Tim and his team hung in there.”
3行目「発現」を「発言」に修正下さい。すいません。