Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 新しいサーチエンジンに余地が無いわけではないが、最近グーグルのサーチエンジンを使った時にかつてグーグルが本当に大志を抱いている頃のノスタルジーを感じた。

翻訳依頼文
That does not by itself mean there's room for a new search engine, but lately when using Google search I've found myself nostalgic for the old days, when Google was true to its own slightly aspy self.
tatsuto さんによる翻訳
新しいサーチエンジンに余地が無いわけではないが、最近グーグルのサーチエンジンを使った時にかつてグーグルが本当に大志を抱いている頃のノスタルジーを感じた。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
450円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
tatsuto tatsuto
Starter
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。