Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1-2 成功への60秒はいろいろなやり方で利用可能だ。今すぐパフォーマンスを高めるためのヒントを得るために読むことも可能だし、自分自身を次なるレベルへ引...

翻訳依頼文
I-2
Sixty Seconds to Success can be used in several ways. It can be read for tips to jump-start your performance right now. It can also be used as a workbook to plot steps for you to take in order to prepare yourself for the next level. Regardless of how you use Sixty Seconds to Success, remember one thing. All of the knowledge in the book, or all the knowledge in the world for that matter, will not do you any good unless you TAKE ACTION. So pick a tip from the book right now and start taking the steps recommended there, and you will find that every moment in your life will be a Bright Moment.

Good luck.
tatsuto さんによる翻訳
1-2
「成功の為の60秒」は様々な方法で使用可能です。今すぐに貴方のパフォーマンスを急発進させる為の情報として読む事も出来ます。次のレベルに向けての準備の為にステップを計画する為のワークブックとしても使えます。どういうふうに使おうと一つ覚えておいて下さい。この本に書かれている知識、または世界に存在する全ての知識も行動を起こさなければ何の効果も与えません。だから、本に書かれている情報を選び、薦められているステップを始めましょう、
そうすれば人生のどの瞬間も明るい瞬間となっている事に気付くでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
614文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,381.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
tatsuto tatsuto
Starter
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。