Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 41-3 全てに責任を持つようになる事を知ったら、貴方は成果が良くなるよう、全てにおいて高いレベルで遂行するでしょう。言い訳を出来る事はほとんどないでし...
翻訳依頼文
41-3
Once you know you are going to be taking responsibility for everything, you will perform everything you do at a higher level, to make sure it comes out well. There will be fewer things to make excuses for. People will give you more and more responsibility and trust, thus moving your life ahead. So no excuses, just results-and good things will come to you.
Once you know you are going to be taking responsibility for everything, you will perform everything you do at a higher level, to make sure it comes out well. There will be fewer things to make excuses for. People will give you more and more responsibility and trust, thus moving your life ahead. So no excuses, just results-and good things will come to you.
tatsuto
さんによる翻訳
41-3
全てに責任を持つようになる事を知ったら、貴方は成果が良くなるよう、全てにおいて高いレベルで遂行するでしょう。言い訳を出来る事はほとんどないでしょう。人々はどんどん貴方に責任と信頼を与え、それが貴方の人生を先に進めます。だから言い訳はしてはいけません、結果だけが貴方に好結果を持たらします。
全てに責任を持つようになる事を知ったら、貴方は成果が良くなるよう、全てにおいて高いレベルで遂行するでしょう。言い訳を出来る事はほとんどないでしょう。人々はどんどん貴方に責任と信頼を与え、それが貴方の人生を先に進めます。だから言い訳はしてはいけません、結果だけが貴方に好結果を持たらします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 364文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。